Ukai, drevna vještina ribolova s kormoranima

Ukai - ribolov (4)Tradicionalna metoda hvatanja malih japanskih pastrva, Aya, uz pomoć dresiranih komorana u toj zemlji ima tradiciju dugu više od 1300 godina. Ukai, drevnu vještinu ribolova na ovakav način, zaštitila je japanska vlada. Ova umjetnost je toliko cijenjena da majstore zapošljava sam japanski car, a vještina se prenosi s oca na sina. Ribari im zauzvrat nekoliko puta godišnje šalju dio ulova, ove iznimno cijenjene i skupe ribe.

Prema legendi, ime Ukai ribarima je dao samuraj, gospodar rata Oda Nobunga, koji ih je uzeo pod svoju zaštitu nakon što je ostao zadivljen njihovom vještinom.
Ukai - ribolov (2)Tehnika Ukai ribolova temelji se na remenu ili prstenu smještenom na vratu kormorana. Ptice se od malena dresiraju kako bi lovile ribu za svog gospodara. Dopušteno im je da plivaju i rone oko čamca i hvataju ribu, no kad je uhvate ribar steže remen ili prsten oko njihovog vrata i na taj način sprječava da progutaju ribu. Širina prstena dozvoljava kormoranima da pojedu manje ribe, no veće ostaju u njihovom vratu. Ukai - ribolov (6)U trenutku kad ima je pino grlo ptice se vraćaju na brod, a katkad ih povuče ribar uz pomoć dugih povodaca. Ribe se potom prebacuju iz grla u košare, no svaka otprilike šesta ili sedma ipak završi u njihovom želucu kao nagrada za rad. Svaki majstor trener vješto manipulira sa 10 do 12 ptica.
'Ukai' Cormorant Fishing In Nagara RiverRibolov se odvija na rijeci Nagaragawa u prefekturi Gifu, poznatoj po svojim brzacima, svake noći između 11. svibnja i 15. listopada, osim za vrijeme punog mjeseca ili po jakoj kiši. Tada tradicionalni čamci nalik splavi isplovljavaju niz rijeku, a jedini izvor svjetla su zapaljene borove baklje. U svakome od njih je majstor i dva pomoćnika, od kojih jedan usmjerava čamac, a drugi pomaže ribaru. Obučeni su u tradicionalnu nošnju, suknju od slame, sandale i crni kimono.
Prema pričanju ribara, ptica ne trpi nikakve bolove i dapače, sretna je što lovi.
Ukai - ribolov (1)Majstori treneri kormorana pripadaju nacionalnoj agenciji i propisano je da u svakoj generaciji najstariji sin nasljeđuje oca. Budući majstori žive s tim nezasitnim pticama sjajnog, crnog perja i dugog vrata i treniraju ih svaki dan.
Ovi izvrsni plivači i ronioci dok love ribu plivaju ispod plijena s ogromnim krilima priljubljenim uz tijelo, a brzinu postižu zamasima nogu na kojima su prsti spojeni opnama poput peraja. U prirodi imaju svoju posebnu tehniku ribolova kada postave polukružne zasjede na dva nivoa, jednu na površini, a drugu pod vodom. Pored ovog borbenog prstena u blizini je još jedan „odred” koji udara krilima po površini vode i tjera ribu u zasjedu. Prizor kada u ovim poduhvatima sudjeluje tisuće ptica u isto vrijeme ostavlja bez daha.
Ukai - ribolov (5)Ribolov za pomoć kormorana, naravno, ustupa mjesto novim oblicima ribolova jer njegova je učinkovitost u usporedbi s modernim metodama lova vrlo niska. Ipak, Ukai ribolov je danas jedna od turističkih atrakcija Japana. Tijekom sezone koja traje od polovine svibnja do polovine listopada ribarske čamce prate specijalni kruzeri s kojih turisti uživo gledaju drevnu vještinu ribolova s morskim gavranima.

ANDREA ZOVKO

IZVORNIK pomorac.net

Bookmark the permalink.

Comments are closed.